Я сделала ошибку на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «я сделала ошибку» на английский

I made a mistake

I’ve made a mistake


Много лет назад я сделала ошибку.


Может, я сделала ошибку, что вернулась.


Извините, я сделала ошибку.


Я сделала ошибку в прошлом.


А я сделала ошибку, что согласилась его принять.


Я сделала ошибку, сказав «нет».


Я не хочу становиться собственностью будущего короля только потому, что я сделала ошибку.



I don’t want to become a future king’s property just because I made a mistake.


Отец, я сделала ошибку несколько недель назад, и сейчас невинные мужчины платят за это своей жизнью.



Father, I made a mistake a few weeks ago, and now innocent men could pay for it with their lives.


Это значит, что я сделала ошибку.


Наши отношения становились серьёзными, и я испугалась. и возможно я сделала ошибку.



We started getting serious, and I got scared, and it’s possible I made a mistake.


Да, я его выбрала, и я сделала ошибку.


В итоге я сделала ошибку, которая привела к нашему разрыву.


Шмидт, я сделала ошибку, что привела тебя сюда.


Слушай, я сделала ошибку с паком


А Дейв был… я сделала ошибку.


Думаю, я сделала ошибку, Марвин.


Опыт нарабатывается с годами, а первый раз я сделала ошибку.



I’ve gone through many formatting in my life and for the first time I made a mistake.


Ни ты, ни мама, ни Эшли никогда не даете мне забыть, что я сделала ошибку, и я устала от этого.



You and Mom and Ashley never let me forget that I made a mistake, and I’m tired of it.


Сказать тебе, что я сделала ошибку, когда сказала тебе, что мы не должны встречаться, после того, как ты не женился.



To tell you that I made a mistake when I told you that we shouldn’t date the day after you didn’t get married.


Стефанова: Наверное, я сделала ошибку, что не взяла ферзя, но я думала, что 30.Nd6 тоже выигрывает.



Stefanova: Probably I made a mistake here that I did not take the queen, but I thought that 30.Nd6 also wins.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 67 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

я сделала ошибку — перевод на английский

Я сделал ошибку с Салли, но это было 10 лет назад,

I made a mistake with Sally, but that was 10 years ago,

Я сделала ошибку и буду наказана.

I made a mistake. I am to be punished.

Или Вы думаете, что я сделал ошибку, давая две пятидесятки вместо семьдесяти пяти?

Or do you think I made a mistake giving ya two-fifty instead of seventy-five?

Но я сделал ошибку.

But I made a mistake,

Всё, что я могу сказать, Майк, это то, что я сделал ошибку, я понимаю это.

All I can say, Mike, is I made a mistake, I know that.

Показать ещё примеры для «i made a mistake»…

— Значит, ты думаешь, я сделал ошибку?

— So you think I’ve made a mistake.

Ты думаешь, что я сделала ошибку, ведь так?

You think I’ve made a mistake, don’t you?

Извините, я сделала ошибку.

I’m sorry, I’ve made a mistake.

Я сделал ошибку в чертежах.

I’ve made a mistake in the construction.

«Прикрой его спину, потому что я сделал ошибку.»

«Watch his back because I’ve made a mistake.»

Показать ещё примеры для «i’ve made a mistake»…

А если я сделал ошибку при заполнении анкеты, чем я рискую?

Why not? If there is a mistake on the file.., what do I risk?

Я не спала всю ночь, думая, что я сделала что-то не так, что, возможно, рассказав правду, я сделала ошибку.

I was up all night long, thinking that I did the wrong thing, that maybe me telling the truth was a mistake.

Я сделала ошибку.

It was a mistake.

Я сделала ошибку.

— It… it was a mistake.

Я сделал ошибку, когда назначил такого зануду как вы Министром обороны.

No, my mistake was to appoint a sniveling weasel like you as Secretary of Defense.

Показать ещё примеры для «mistake»…

Отправить комментарий

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Перевод для «я сделал ошибку» на английский

Я сделал ошибку

  • i made a mistake

  • Примеры
  • Подобные фразы

Фразы в похожем контексте

  • я сделал ошибки

  • сделал ошибку

  • что я сделал ошибку

  • я сделал большую ошибку

  • моя ошибка

Примеры перевода

  • i made a mistake

i made a mistake

Когда мы вернулись, я сделал ошибку.

Back home again, I made a mistake.

Я сделал ошибку, но я пытался сделать что-нибудь.

I made a mistake, but I tried to do something.

How many English words do you know?

Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.

Online Test

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Я сделала ошибку джейн корри отзывы
  • Я сделала огромную ошибку
  • Я не идеальный человек и тоже совершаю ошибки
  • Я не буду лить много слов ошибка
  • Я поднимаю этот тост ошибка