На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «я сделала ошибку» на английский
I made a mistake
I’ve made a mistake
Много лет назад я сделала ошибку.
Может, я сделала ошибку, что вернулась.
Извините, я сделала ошибку.
Я сделала ошибку в прошлом.
А я сделала ошибку, что согласилась его принять.
Я сделала ошибку, сказав «нет».
Я не хочу становиться собственностью будущего короля только потому, что я сделала ошибку.
I don’t want to become a future king’s property just because I made a mistake.
Отец, я сделала ошибку несколько недель назад, и сейчас невинные мужчины платят за это своей жизнью.
Father, I made a mistake a few weeks ago, and now innocent men could pay for it with their lives.
Это значит, что я сделала ошибку.
Наши отношения становились серьёзными, и я испугалась. и возможно я сделала ошибку.
We started getting serious, and I got scared, and it’s possible I made a mistake.
Да, я его выбрала, и я сделала ошибку.
В итоге я сделала ошибку, которая привела к нашему разрыву.
Шмидт, я сделала ошибку, что привела тебя сюда.
Слушай, я сделала ошибку с паком
А Дейв был… я сделала ошибку.
Думаю, я сделала ошибку, Марвин.
Опыт нарабатывается с годами, а первый раз я сделала ошибку.
I’ve gone through many formatting in my life and for the first time I made a mistake.
Ни ты, ни мама, ни Эшли никогда не даете мне забыть, что я сделала ошибку, и я устала от этого.
You and Mom and Ashley never let me forget that I made a mistake, and I’m tired of it.
Сказать тебе, что я сделала ошибку, когда сказала тебе, что мы не должны встречаться, после того, как ты не женился.
To tell you that I made a mistake when I told you that we shouldn’t date the day after you didn’t get married.
Стефанова: Наверное, я сделала ошибку, что не взяла ферзя, но я думала, что 30.Nd6 тоже выигрывает.
Stefanova: Probably I made a mistake here that I did not take the queen, but I thought that 30.Nd6 also wins.
Результатов: 78. Точных совпадений: 78. Затраченное время: 67 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
я сделала ошибку — перевод на английский
Я сделал ошибку с Салли, но это было 10 лет назад,
I made a mistake with Sally, but that was 10 years ago,
Я сделала ошибку и буду наказана.
I made a mistake. I am to be punished.
Или Вы думаете, что я сделал ошибку, давая две пятидесятки вместо семьдесяти пяти?
Or do you think I made a mistake giving ya two-fifty instead of seventy-five?
Но я сделал ошибку.
But I made a mistake,
Всё, что я могу сказать, Майк, это то, что я сделал ошибку, я понимаю это.
All I can say, Mike, is I made a mistake, I know that.
Показать ещё примеры для «i made a mistake»…
— Значит, ты думаешь, я сделал ошибку?
— So you think I’ve made a mistake.
Ты думаешь, что я сделала ошибку, ведь так?
You think I’ve made a mistake, don’t you?
Извините, я сделала ошибку.
I’m sorry, I’ve made a mistake.
Я сделал ошибку в чертежах.
I’ve made a mistake in the construction.
«Прикрой его спину, потому что я сделал ошибку.»
«Watch his back because I’ve made a mistake.»
Показать ещё примеры для «i’ve made a mistake»…
А если я сделал ошибку при заполнении анкеты, чем я рискую?
Why not? If there is a mistake on the file.., what do I risk?
Я не спала всю ночь, думая, что я сделала что-то не так, что, возможно, рассказав правду, я сделала ошибку.
I was up all night long, thinking that I did the wrong thing, that maybe me telling the truth was a mistake.
Я сделала ошибку.
It was a mistake.
— Я сделала ошибку.
— It… it was a mistake.
Я сделал ошибку, когда назначил такого зануду как вы Министром обороны.
No, my mistake was to appoint a sniveling weasel like you as Secretary of Defense.
Показать ещё примеры для «mistake»…
Отправить комментарий
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf
Перевод для «я сделал ошибку» на английский
Я сделал ошибку
-
i made a mistake
- Примеры
- Подобные фразы
Фразы в похожем контексте
-
я сделал ошибки
-
сделал ошибку
-
что я сделал ошибку
-
я сделал большую ошибку
-
моя ошибка
Примеры перевода
-
i made a mistake
i made a mistake
Когда мы вернулись, я сделал ошибку.
Back home again, I made a mistake.
Я сделал ошибку, но я пытался сделать что-нибудь.
I made a mistake, but I tried to do something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test