Железнодорожная рельса ошибка

Имена существительные

Неверное употребление рода имён существительных: железнодорожная рельса, французская шампунь, большой мозоль, заказной бандероль, лакированный туфель.

Следует запомнить, что существительные рельс, шампунь – мужского рода, а мозоль, бандероль, тУфля–женского, поэтому следует говорить: железнодорожный рельс, французский шампунь, большая мозоль, заказная бандероль, лакированная туфля.

Неверное употребление иноязычных несклоняемых слов, обозначающих неодушевленные предметы. Данные существительные относятся, как правило, к среднему роду: шоссе, кафе, пальто, эскимо, метро, какао, шардоне, капучино, депо, кашпо. В некоторых случаях значение рода существительных определяется родом существительного, обозначающего более широкий класс понятий: салями (колбаса), кольраби (капуста), цеце (муха), иваси (сельдь), авеню (улица). Эти существительные женского рода.

Неверное употребление несклоняемых существительных иноязычного происхождения, обозначающих животных и птиц.

В соответствии с морфологическими нормами такие слова относятся к мужскому роду: розовый фламинго, смешной кенгуру, маленький пони, яркий какаду, игривый шимпанзе.

Неверное употребление существительных в родительном падеже множественного числа:

  1. В словах мужского рода в родительном падеже множественного числа в соответствии с морфологическими нормами русского языка употребляются следующие формы: пара ботинок, сапог, чулок, яблок, носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов; армян, грузин, башкир, татар, туркмен, калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов; ампер, ватт, вольт, граммов, килограммов.
  2. В словах женского рода: барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простЫнь.
  3. В словах среднего рода: блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец.
  4. В словах, не имеющих единственного числа: яслей, будней, сумерек.

Неверное употребление существительных в предложном падеже. Более правильной является форма на -е (например, в отпуске), словоформа на -у – является разговорной (в отпуску).

Неверное употребление окончаний существительных во множественном числе

Правильными считаются следующие формы:

  • с окончанием на -а, -я: директора, инспектора, доктора, профессора, отпуска, паспорта;
  • с окончанием -и, -ы: инженеры, шоферы, бухгалтеры, редакторы, договоры, торты.

Имена числительные

Неверное употребление числительных двое, трое и др.

Собирательные числительные двое, трое и др. употребляются в следующих случаях:

  • с существительными, называющими лиц мужского пола (двое друзей);
  • с существительными дети, люди, ребята, лица (двое ребят);
  • с существительными, употребляющимися только во множественном числе (трое суток).

Неверное употребление составных форм имен числительных

Употребление составных форм имён существительных осуществляется в соответствии со следующими нормами: при склонении составных количественных числительных изменяются все входящие в него слова, при склонении составных порядковых числительных – только последнее слово: «Течение реки достигает 120 (ста двадцати) – 400 (четырехсот) метров в минуту»; «В ночь на 26 (двадцать шестое) июня шел дождь».

Имена существительные, имеющее только форму множественного числа (сутки, сани, ножницы, брюки, очки), до пяти используются с собирательными числительными (двое суток, четверо саней), а с пяти – с количественными числительными: (пять саней, семь суток, восемь ножниц).

Если необходимо указать количество предметов от 22 до 24, обозначенных существительными только во множественном числе, следует прибегнуть к лексической замене: нельзя сказать «двадцать двое (трое, четверо) ножниц», но можно «двадцать ножниц и еще пара», «двадцать две штуки ножниц».

Неверное употребление собирательного числительного «оба (обе)»

Если числительное определяет количество существительных мужского и среднего рода, то употребляется словоформа «оба»:

  • оба ученика, оба окна –И.п;
  • обоих учеников, обоих окон – Р.п;
  • к обоим ученикам, обоим окнам – Д.п.;
  • обоих учеников, обоих окон – В.п.;
  • обоими учениками, обоими окнами – Т.п.;
  • об обоих учениках, обоих окнах– П.п.

Если числительное определяет количество существительных женского рода, используется словоформа «обе»:

  • обе тетради – И.п;
  • обеих тетрадей – Р.п;
  • к обеим тетрадям – Д.п;
  • обеих тетрадей – В.п;
  • обеими тетрадями – Т.п;
  • об обеих тетрадях –П.п.

Имя прилагательные

Вызывает сложности образование сравнительной и превосходной степеней прилагательных:нельзя сказать–самый ближайший, самый красивейший, но самый красивый, самый близкий; ближайший, красивейший.

Местоимения

Местоимения мы, вы (по нас, по вас) сохраняют старую форму предложного падежа после предлога по. Употребление дательного падежа у этих местоимений (по нам, по вам) считается нарушением литературной нормы,верно: я думаю о вас, скучаю по вас, скучают по нас, иду к вам, их выбор (а не ихний).

Глаголы:

  1. Неверное употребление некоторых глаголов 1-го лица. Так, от глаголов победить, убедить, очутиться, чудить, чудесить, дудеть, угораздить и некоторых других форма 1-го лица единственного числа не образуется.
  2. Неверное употребление глаголов, имеющих в инфинитиве -чь: жечь, течь, печь (всего 16 словоформ). В соответствии с литературными нормами русского языка эти глаголы образуют следующие формы 3-го лица единственного числа: жжёт, течёт, печёт (жгёт, текёт, пекёт – просторечные варианты).
  3. Неверное употребление некоторых глаголов (хотеть, мочь, видеть, слышать, ехать, жаждать, гнить и др), не имеющих форм повелительного наклонения. Литературно нормированной является форма «поезжай». Форма «виждь» является архаичной, «моги», «ехай» – просторечной.

Усечённая форма повелительного наклонения возвратных глаголов: равняйсь, рассчитайсь, – используются лишь в устной речи.

В системе глагольного словоизменения существует множество вариантов.

В соответствии с современной нормой инфинитив глаголов с основой на -с, -з имеет окончание -ти: брести, плести, цвести. В XIX в. широко использовались и усеченные формы: Вот вас бы с тетушкою свесть; Не смею моего сужденья произнесть. Мы воспринимаем их как устаревшие.

В глагольных парах видеть – видать, слышать – слыхать вторые имеют разговорную окраску: Если нынче ночью Бэла не будет здесь, то не видать тебе коня (М. Ю. Лермонтов).

Из двух вариантов свистеть – свистать второй может в контексте получать стилистическую окраску (Свистать всех наверх!) и тогда употребляется в профессиональной речи; в иных случаях эта же форма употребляется в переносном значении – «бить с силой»: так и свищет кровь (Л. Н. Толстой).

Из вариантов поднимать – подымать второй имеет разговорную окраску: Цыганы… подымали им (лошадям) ноги и хвосты, кричали, бранились (Л. Н. Толстой). Из вариантов мучиться – мучатъся (мучаюсь, мучаешься, мучается и т. д.) второй – просторечный. Противопоставлены вариантные формы приставочных глаголов с суффиксом -ну- и без него: иссохнул– иссох, исчезнул– исчез, вымокнул– вымок, возникнул – возник, стихнул – стих. Первые вышли из употребления.

Предлоги

Интересно

Нередко встречаются ошибки, связанные с употреблением предлогов. Как сказать: я скучаю по тебе или я скучаю о тебе? Более давней нормой было употребление предлога по и местоимения в предложном падеже: по ком, по чем, по нем, по нас, по вас. Существительные в данной конструкции имели форму дательного падежа: по отцу, по матери, по другу.

Поскольку существительные с предлогом по имели форму дательного падежа, то и местоимения стали приобретать эту же форму: по кому, по нему, по чему, по ним. Предложные формы по ком, по нем, по чем в настоящее время устарели, встречаются редко.

Особого внимания требуют предлоги на и в. Они указывают на пребывание в каком-то месте или передвижение в какое-то место. Предлог в показывает, что движение направлено внутрь чего-либо (в сад, в дом, в город) или обозначает пребывание внутри (в саду, в доме, в городе).

Предлог на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на гору, на дерево, на крышу) или означает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше, на палубе). Но чаще выбор предлога определяет традицией.

Кроме того, не всегда учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между синонимическими конструкциями с предлогами из-за и благодаря.

Предлог благодаря сохраняет свое первоначальное лексическое значение, связанное с глаголом благодарить, поэтому он  употребляется для указания причины, вызывающей желательный результат: благодаря помощи товарищей, благодаря правильному лечению.

При резком противоречии между исходным лексическим значением предлога благодаря с указанием отрицательной причины употребление этого предлога не желательно: не освоил программу благодаря болезни. В данном случае правильно сказать из-за болезни.

Предлоги благодаря, вопреки, согласно, навстречу по современным нормам преимущественно употребляются только с существительными в Д.п.

Для выражения причинно-следственных связей используются предлоги ввиду, вследствие, в связи, в силу и др.

Слово «рельс» образует равноправные формы родительного падежа множественного числа (укладка) «рельсов» и «рельс», хотя предпочтение отдаётся слову «рельсов» в современном русском языке.

В бытовой речи наряду со словом «рельсов» с окончанием -ов употребляется форма «рельс» с нулевым окончанием:

  • рельсов — корень/окончание;
  • рельс   — корень/окончание.

На этом участке дороги закончена укладка рельсов (или рельс?)

Выясним, как правильно «рельсов» или «рельс» с точки зрения морфологической нормы современного русского литературного языка.

Сомнения в выборе этих слов обоснованы тем, что в грамматике русского языка часто вызывает затруднение образование формы родительного падежа множественного числа неодушевленных имен существительных мужского рода:

  • шнурки ботинок или ботинков;
  • пара сапог или сапогов;
  • килограмм апельсинов или апельсин?

Разберемся в этом, рассмотрев, как правильно образовать грамматическую форму интересующего нас слова.

Грамматическая форма слова «рельс»

Словом «рельс» называют металлическое изделие в виде длинного узкого бруса, который параллельно укладывают на шпалы для организации пути для трамваев, поездов, кранов и прочей техники.

Понаблюдаем, как в русском языке образуются падежные формы этого неодушевленного имени существительного мужского рода.

  • и. п.  (что?) рельс, рельсы
  • р. п.  звон (чего?) рельса, рельсов и рельс
  • д. п.  идем (к чему?) к рельсу, к рельсам
  • в. п.  заметили (что?) рельс, рельсы
  • т. п.  интересуется (чем?) рельсом, рельсами
  • п. п.  сообщит (о чём?) о рельсе, о рельсах

Итак, как видно из парадигмы склонения этого существительного, обе формы родительного падежа рассматриваемого существительного существуют как равноправные в русском языке.

Рельсов или рельс

Варианты формы «рельс» и «рельсов» приводятся в «Русском орфографическом словаре» под редакцией В. В. Лопатина, в «Орфоэпическом словаре русского языка» И. Л. Резниченко и др.

Хотя отметим, что в некоторых словарях, к примеру в «Большом толковом словаре русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова, указывается, что предпочтительнее форма «рельсов» с окончанием -ов.

Это слово является наглядным примером, как в русском языке в качестве нормы стала использоваться укороченная форма существительного с нулевым окончанием, которая существовала в живой разговорной речи параллельно с литературной. Аналогично употребляются вариативные формы слова «баклажанов» и «баклажан».

Отметим, что в живой речи прослеживается тенденция сократить слово. Укороченные формы родительного падежа множественного числа существительных характерны для разговорной речи (килограммов — килограмм, помидоров — помидор и пр.) и чаще всего не являются нормативными.

Примеры

Для прокладки пути не хватило несколько рельсов.

Бухгалтеру дали задание рассчитать стоимость крепления рельсов к шпалам.

На этом участке железнодорожного пути рабочие уже сняли часть изношенных рельсов.

Сколько рельсов потребуется, чтобы проложить путь в двести километров?

Средняя оценка: 4.7.
Проголосовало: 6

Иногда вызывает затруднение постановка имён существительных в нужный падеж. По этой причине возникает вопрос, как правильно пишется – «рельсов» или «рельс». Нормативной считается только одна форма, или можно использовать обе? Ответим на эти вопросы, если вспомним схему склонения этой самостоятельной части речи.

Читайте в статье

  • Происхождение и значение слова «рельс»
  • В каких случаях пишут слово «рельс»
    • Примеры предложений
  • В каких случаях пишут слово «рельсов»
    • Примеры предложений
  • Ошибочное написание слова «рельсов» и «рельс»
  • Заключение

Происхождение и значение слова «рельс»

В современной речи существительное «рельс» употребляется в нескольких лексических значениях:

  1. ж.-д. Балка специального сечения, которая укладывается на шпалах, чтобы образовать путь для железнодорожного транспорта.
  2. перен. (только мн. ч.). Ход, течение чего-либо.
  3. перен., жарг. Высокий человек.

В каких случаях пишут слово «рельс»

Напишем «рельс», если это существительное 2-го склонения мужского рода и единственного числа, которое стоит в именительном или винительном падеже. Слово состоит из корня «рельс» и имеет нулевое окончание.

рельс

Важно! Употребление рассматриваемой лексемы в форме женского рода («рельса») не допускается многими словарями. В некоторых источниках существительное с окончанием «а» приводится как просторечное.

Примеры предложений

Посмотрите, как существительное «рельс» проявляет себя в контексте:

  1. Мне не нравится этот человек: у него душа твёрже, чем стальной рельс.
  2. Отец рассказал мне, что питание поездов осуществляется через контактный рельс.
  3. Больше десяти человек несли в неизвестном направлении длинный рельс.
  4. Влюблённые сели на ржавый рельс и ждали заката солнца, взявшись за руки.
  5. С помощью подъёмного крана можно приподнять рельс и переместить его в нужное место.
  6. Надя дрожит от страха, но всё равно ступает на рельс, чтобы не быть осмеянной друзьями.
  7. Леонид Аркадьевич так спешил на работу, что споткнулся о трамвайный рельс.

В каких случаях пишут слово «рельсов»

Примеры предложений

Проследим, в каком контекстном окружении употребляется слово «рельсов»:

  1. Мне рассказали, что опять пассажирский поезд сошёл с рельсов.
  2. Рабочие занимались укладкой рельсов, отделкой и монтажом контактной сети.
  3. Мне сказали, что поезд свернул с рельсов, но я этому не поверил.
  4. Мы заблудились, а потом вышли из леса, и пошли вдоль старых рельсов.
  5. Российские металлургические комбинаты долгое время занимались производством рельсов.
  6. Анна надеялась, что Виктор оттолкнёт её от рельсов, поэтому не волновалась за свою жизнь.
  7. По мнению экспертов, экспорт железнодорожных рельсов снизился в 3 раза.

Ошибочное написание слова «рельсов» и «рельс»

Два этих варианта будут некорректными, если употреблять их в неправильном падеже. Также неверно «рельсав», «рэльс», «рэльсов».

Заключение

Таким образом, использование двух анализируемых форм существительного корректно, с точки зрения орфографии. Чтобы не ошибаться, «рельсов» или «рельс», нужно правильно определить падеж:

    • если слово стоит в единственном числе мужского рода в именительном или винительном падеже, то выберем вариант с нулевым окончанием – «рельс»;
    • если лексема выражена множественным числом мужского рода и стоит в родительном падеже, то напишем её с окончанием «ов» – «рельсов».

В прошлом веке было множество слов с неустойчивой родовой принадлежностью. Например, вот эти слова употреблялись в речи как в мужском, так и в женском роде:

зал — зала, рельс — рельса, валенок — валенка, банкнот — банкнота, вокализ — вокализа, георгин — георгина, санаторий — санатория, ботфорт — ботфорта, канделябр — канделябра и пр.

В настоящее время многие из этих слов закрепились в русском литературном языке в форме мужского рода. Поэтому слово рельс имеет форму мужского рода. В родительном падеже правильной будет форма: нет рельса.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Syshk­a
[145K]

6 лет назад 

Я так понимаю, вопрос как говорить правильно возникает в тот момент, когда видишь железнодорожную колею. Как идет одна длинная рельса и ей нет конца. Однако как ни крути эта колея составлена из множества рельс. Так что слово рельса или рельс (ошибки не будет, здесь можно использовать как мужской, так и женский род) во множественном числе будет именно рельсы. И в этом нет ничего странного. Это слово можно склонять и ошибки не будет. Есть даже в у железнодорожников такое выражение «Поставить на рельсы».

Вот примеры: идет как по рельсам, ударился ногой о рельс, две новые линии рельсов, белый фонарь над рельсами.

З В Ё Н К А
[824K]

6 лет назад 

Если разговор идёт об образовании формы родительного падежа единственного числа имени существительного «рельс», то правильно писать «рельса«. Например: «в углублении (какого?) стального рельса.

Я сейчас верчу в руках старенький орфографический словарик издания послереволюционных, но довоенных времён. И в нём, в качестве эпилога, предложена небольшая статейка о словах, у которых имеются, как там сказано, «дуплетные написания». И в их списке значится имя существительное «рельс — рельса». Раньше эти варианты были тождественными. Сейчас этого разнописания не допускается. Слово «рельс» относят исключительно к мужскому роду. Отсюда и соответствующая форма родительного падежа.

А именительный падеж множественного числа выглядит так: «рельсы». Например: «(какие?) мощные рельсы».

Можно писать и Рельсы и Рельса, в зависимости от контекста. Существительное Рельса стоит в форме родительного падежа числа единственного: Рельс-Рельса-Рельсу-Рельсом, а существительное Рельсы стоит в форме именительного или винительного падежа числа множественного: Рельсы-Рельс-Рельсам-Рельсы-Рельсами.

Вероятно вопрос задан про множественное число, а в этом случае правильно будет писать Рельсы.

Примеры:

Не хватило одного рельса, чтобы закончить тысячекилометровую магистраль.

Рельсы выпускают разных модификаций и длин.

Жемчу­жный Лотос
[77.3K]

8 лет назад 

в единственном числе рельс (мужской род), во множественном рельсы.

Знаете ответ?

Всего найдено: 4

поезд сошел с рельс ( или с рельсов)?

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны, при этом предпочтение отдается варианту рельсов.

Здравствуйте. Ответьте, пожалуйста, как все-таки будет правильно: «сойти с рельс» или «сойти с рельсов»? Насколько я помню нас учили — «… с рельс«.

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны, при этом предпочтение отдается варианту рельсов.

Здравствуйте.

Как правильно писать:

«Поезд сошел с рельс«
или
«Поезд сошел с рельсов»

Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта корректны, при этом предпочтение отдается варианту рельсов.

Можно ли сказать: Вагон сошел с рельс?

Ответ справочной службы русского языка

Предложение корректно.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Не пропустите эти материалы по теме:

  • Яндекс еда ошибка привязки карты
  • Железная дорога не прощает ошибок
  • Женские ошибки после расставания марк бартон
  • Желаю победы на этой номинации ошибка
  • Женские ошибки которые отпугивают мужчин

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии